Simon's translations are correct. "Vol Libre" has not very much to do with
soaring or terminology used in soaring.
--
Bert Willing
ASW20 "TW"
"Martin Gregorie" a écrit dans le message de
...
On Tue, 9 Sep 2003 07:43:40 +0200, "Simon Waddell"
wrote:
I doubt it:
Volets = Flaps
Ailerons = Ailerons
Gouvernail = Rudder
Profondeur = Elevators
Aerofreins = Air brakes/Spoilers
and this for many, many years
I've never seen 'gouvernail' used in Vol Libre, but the term I have
seen used several times is 'volet de derrive' or 'volet commande'.
These refer to a rudder used as a (multi-position) fixed stop trimming
device in a free flight model. Vol Libre is a French publication
edited and printed in Strasbourg. Does the context (model, free
flight) make a difference?
"Martin Gregorie" wrote in message
.. .
On Mon, 8 Sep 2003 16:25:40 +0100, Mike Lindsay
wrote:
In article , Stefan
writes
volets are flaps
Then the language has changed a bit. In 1958 they were spoilers.
IIRC I think they can be any movable control surface. I'm pretty
certain I've seen the term used to refer to a rudder in that excellent
modelling periodical, Vol Libre.
--
martin@ : Martin Gregorie
gregorie : Harlow, UK
demon :
co : Zappa fan & glider pilot
uk :
--
martin@ : Martin Gregorie
gregorie : Harlow, UK
demon :
co : Zappa fan & glider pilot
uk :
|