Must be a context thing. None of my French aerodynamics books for real
aircraft use the terms 'volet de derive' or 'volet commande'.
Trimtabs can be 'tab', 'flettner' or 'compensateur' and, for completeness,
slats are 'ailes a becs'.
These are terms that have been in use for years. Of course the Academie
Francaise has a hair up its nose about purifying the language of foreign
influences and have maybe invented some terms of their own; but if this is
the case, no real aviators use them.
"Martin Gregorie" wrote in message
...
On Tue, 9 Sep 2003 07:43:40 +0200, "Simon Waddell"
wrote:
I doubt it:
Volets = Flaps
Ailerons = Ailerons
Gouvernail = Rudder
Profondeur = Elevators
Aerofreins = Air brakes/Spoilers
and this for many, many years
I've never seen 'gouvernail' used in Vol Libre, but the term I have
seen used several times is 'volet de derrive' or 'volet commande'.
These refer to a rudder used as a (multi-position) fixed stop trimming
device in a free flight model. Vol Libre is a French publication
edited and printed in Strasbourg. Does the context (model, free
flight) make a difference?
"Martin Gregorie" wrote in message
.. .
On Mon, 8 Sep 2003 16:25:40 +0100, Mike Lindsay
wrote:
In article , Stefan
writes
volets are flaps
Then the language has changed a bit. In 1958 they were spoilers.
IIRC I think they can be any movable control surface. I'm pretty
certain I've seen the term used to refer to a rudder in that excellent
modelling periodical, Vol Libre.
--
martin@ : Martin Gregorie
gregorie : Harlow, UK
demon :
co : Zappa fan & glider pilot
uk :
--
martin@ : Martin Gregorie
gregorie : Harlow, UK
demon :
co : Zappa fan & glider pilot
uk :
|