B. For use under 14 CFR§ 61.57(d)(1)(ii). Regulatory authorization for pilot
use of a level 1 FTD to conduct all or part of an instrument competency
check, consisting of a representative number of tasks required for the
instrument rating practical test when given by an authorized instructor:
Seems to me that the phrase "consisting of a representative number of tasks"
modifies "instrument competency check", and the correct English parsing of the
sentense would restrict the use only to those IPCs which consist of a
representative number of tasks. IPCs which do not would not be permitted.
It could (of course) be argued that since "all the tasks" is representative of
the required tasks, that an IPC which consists of all the tasks is also an IPC
which consists of a representative number of tasks.
Isn't language wonderful!
Jose
--
(for Email, make the obvious changes in my address)
|