In this case you snipped too much, as the essence of the statement was not
retained. Nor did you indicate that you had snipped.
Well, I suppose snippage was imperfect, but it was not inappropriate.
Here's the whole thing:
One instance where you can get vectors under VFR is in Class B
airspace.
I believe you mean one instance where ATC may initiate vectoring of VFR
aircraft, VFR aircraft can get vectors wherever they are in radar contact.
Your statement doesn't parse correctly as an English sentence. The way
I (still) interpret what I think you were trying to say would put a
semicolon where the comma is. That would make the last clause an
independent clause, which would stand on its own. I just stood it on
its own. If I made an error, I was certain that I would be subject to
Usenet flogging.
Jose
--
The price of freedom is... well... freedom.
for Email, make the obvious change in the address.